
Atta Troll. Sen nocy letniej 1841-1842 – poemat satyryczny niemieckiego poety romantycznego Heinricha Heinego.

Flamingi – wiersz austriackiego poety Rainera Marii Rilkego. Utwór jest sonetem. Rymuje się abba cddc eef gfg. Stanowi zapis wrażenia z Jardin des Plantes w Paryżu. Tytułowe flamingi symbolizują doskonałość. W tekście poeta wspomina rokokowego malarza Jeana-Honoré Fragonarda i słynną grecką heterę Fryne (Phryne).

Król elfów, Król olszyn lub Król olch – ballada Johanna Wolfganga von Goethego, napisana w roku 1782. Opisuje śmierć dziecka z rąk nadprzyrodzonej istoty, ducha, tytułowego króla.

Minnesang. Niemiecka średniowieczna pieśń miłosna – antologia poezji minnesängerów w wyborze i tłumaczeniu Andrzeja Lama. Pierwsze wydanie, z przedmową Aliny Nowickiej-Jeżowej ukazało się w 1997, wydanie drugie, rozszerzone w 2016. W antologii zostały zaprezentowane utwory między innymi Dietmara von Aist, Heinricha von Veldeke, Walthera von der Vogelweide, Wolframa von Eschenbach i Ulricha von Liechtenstein.

Parsifal – jest to epos rycerski pisany wierszem, autorstwa Wolframa von Eschenbach. Dzieło powstało prawdopodobnie na początku XIII wieku i jest przykładem niemieckiej literatury dworskiej. W zazębiających się wątkach przedstawione są przygody dwóch rycerzy Okrągłego Stołu – z jednej strony ścieżka rozwoju tytułowego Parsifala z nieoświeconego młodzieńca na władcę Graala, a z drugiej strony niebezpieczne próby potwierdzenia swojej wartości przez Gawana. Tematycznie epos należy do tzw. epiki rycerskiej, nawet w obliczu faktu, iż przyjęcie Parsifala do grona rycerzy Okrągłego Stołu mitycznego króla Artura stanowi tylko niewielką część drogi w poszukiwaniach Świętego Graala.

Pieśń o miłości i śmierci korneta Krzysztofa Rilke – utwór poetycki austriackiego poety Rainera Marii Rilkego, napisany w 1899 i opublikowany w 1906. Pod względem gatunkowym dzieło jest poematem prozą. Po opublikowaniu utwór w krótkim czasie stał się niezwykle popularny, przynosząc autorowi sławę i zapoczątkowując uznanie dla jego twórczości. Poemat rozpoczyna się zdaniem: Reiten, reiten, reiten, durch den Tag, durch die Nacht, durch den Tag. Reiten, reiten, reiten. Bohaterem jest rzekomy przodek poety, siedemnastowieczny kawalerzysta Christoph Rilke. Rilke napisał utwór w ciągu jednej nocy. Na język polski utwór tłumaczył między innymi Adam Włodek. Poemat został zaadaptowany na potrzeby teatru i wystawiony w reżyserii Ryszarda Jakubisiaka z Bartoszem Watemborskim w roli głównej.
Walecznych tysiąc albo Tysiąc walecznych – pieśń z nurtu Polenlieder autorstwa niemieckiego poety Juliusa Mosena napisana ku czci żołnierzy 4 Pułku Piechoty Królestwa Polskiego, którzy odznaczyli się męstwem w czasie powstania listopadowego.